"WAG" meaning in All languages combined

See WAG on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /wæɡ/ Forms: WAGs [plural]
Rhymes: -æɡ Etymology: Back-formation from WAGs (“wives and girlfriends”). Etymology templates: {{back-formation|en|WAGs||wives and girlfriends}} Back-formation from WAGs (“wives and girlfriends”) Head templates: {{en-noun}} WAG (plural WAGs)
  1. (informal) A wife or girlfriend of a sports star or other celebrity, originally and especially of an association football player. Tags: informal
    Sense id: en-WAG-en-noun-5hHihLKH Categories (other): English back-formations
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Noun [English]

IPA: /wæɡ/ Forms: WAGs [plural]
Rhymes: -æɡ Etymology: Acronym of wild-assed guess. Etymology templates: {{acronym of|en|wild-assed guess}} Acronym of wild-assed guess. Head templates: {{en-noun}} WAG (plural WAGs)
  1. (informal, business or military slang, US) A wild-assed guess; a rough estimate. Tags: US, informal, slang
    Sense id: en-WAG-en-noun-simnln3U Categories (other): American English Topics: business, government, military, politics, war
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Symbol [Translingual]

Head templates: {{head|mul|symbol|||or||or||or||cat2=|f1lang=en|f1nolink=|f2lang=en|f2nolink=|f3lang=en|f3nolink=|f4lang=en|f4nolink=|head=|head2=|head3=|head4=|sc=Latn|sort=}} WAG, {{mul-symbol}} WAG
  1. (international standards) Indeterminately reserved ISO 3166-1 alpha-3 country code for Gambia. Wikipedia link: Gambia, Geneva Convention on Road Traffic, ISO 3166-1, ISO 3166-1 alpha-2#Indeterminate reservations, International Organization for Standardization Synonyms: GMB
    Sense id: en-WAG-mul-symbol-qgGRuWtT Categories (other): English links with redundant alt parameters, ISO 3166-1 alpha-3, Translingual entries with incorrect language header, Translingual terms with redundant script codes, English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 35 12 54

Inflected forms

Download JSON data for WAG meaning in All languages combined (4.7kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mul",
        "10": "",
        "2": "symbol",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "or",
        "6": "",
        "7": "or",
        "8": "",
        "9": "or",
        "cat2": "",
        "f1lang": "en",
        "f1nolink": "",
        "f2lang": "en",
        "f2nolink": "",
        "f3lang": "en",
        "f3nolink": "",
        "f4lang": "en",
        "f4nolink": "",
        "head": "",
        "head2": "",
        "head3": "",
        "head4": "",
        "sc": "Latn",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "WAG",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "WAG",
      "name": "mul-symbol"
    }
  ],
  "lang": "Translingual",
  "lang_code": "mul",
  "pos": "symbol",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ISO 3166-1 alpha-3",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Translingual entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Translingual terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "35 12 54",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Indeterminately reserved ISO 3166-1 alpha-3 country code for Gambia."
      ],
      "id": "en-WAG-mul-symbol-qgGRuWtT",
      "links": [
        [
          "Indeterminately reserved",
          "w:ISO 3166-1 alpha-2#Indeterminate reservations"
        ],
        [
          "ISO 3166-1",
          "w:ISO 3166-1"
        ],
        [
          "alpha-3",
          "w:ISO 3166-1 alpha-3"
        ],
        [
          "country code",
          "country code#English"
        ],
        [
          "Gambia",
          "Gambia#English"
        ]
      ],
      "qualifier": "international standards",
      "raw_glosses": [
        "(international standards) Indeterminately reserved ISO 3166-1 alpha-3 country code for Gambia."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "GMB"
        }
      ],
      "wikipedia": [
        "Gambia",
        "Geneva Convention on Road Traffic",
        "ISO 3166-1",
        "ISO 3166-1 alpha-2#Indeterminate reservations",
        "International Organization for Standardization"
      ]
    }
  ],
  "word": "WAG"
}

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "WAGs",
        "3": "",
        "4": "wives and girlfriends"
      },
      "expansion": "Back-formation from WAGs (“wives and girlfriends”)",
      "name": "back-formation"
    }
  ],
  "etymology_text": "Back-formation from WAGs (“wives and girlfriends”).",
  "forms": [
    {
      "form": "WAGs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "WAG (plural WAGs)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English back-formations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2006 July 2, Lucy Rock, The Observer, page 20",
          "text": "The World Cup WAGs are a good example of this. The younger girls, nicknamed the ‘hen-night crowd’ and led by Colleen McLoughlin, dance on tables and drink until the early hours while No. 1 WAG Victoria Beckham remains aloof, dining sedately with Ashley Cole’s fiancee, Cheryl Tweedy.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2006 July 4, Emma Cowing, The Scotsman",
          "text": "In Wimbledon, the tennis WAGs and - just as excitingly - HABs (Husbands and Boyfriends) have been appearing courtside, enthusiastically cheering on their beloved other halves with a degree of style.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A wife or girlfriend of a sports star or other celebrity, originally and especially of an association football player."
      ],
      "id": "en-WAG-en-noun-5hHihLKH",
      "links": [
        [
          "wife",
          "wife"
        ],
        [
          "girlfriend",
          "girlfriend"
        ],
        [
          "association football",
          "association football"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) A wife or girlfriend of a sports star or other celebrity, originally and especially of an association football player."
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/wæɡ/"
    },
    {
      "rhymes": "-æɡ"
    }
  ],
  "word": "WAG"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "wild-assed guess"
      },
      "expansion": "Acronym of wild-assed guess.",
      "name": "acronym of"
    }
  ],
  "etymology_text": "Acronym of wild-assed guess.",
  "forms": [
    {
      "form": "WAGs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "WAG (plural WAGs)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "American English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A wild-assed guess; a rough estimate."
      ],
      "id": "en-WAG-en-noun-simnln3U",
      "links": [
        [
          "wild-assed",
          "wild-ass#Adjective"
        ],
        [
          "guess",
          "guess"
        ],
        [
          "rough",
          "rough"
        ],
        [
          "estimate",
          "estimate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal, business or military slang, US) A wild-assed guess; a rough estimate."
      ],
      "tags": [
        "US",
        "informal",
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "business",
        "government",
        "military",
        "politics",
        "war"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/wæɡ/"
    },
    {
      "rhymes": "-æɡ"
    }
  ],
  "word": "WAG"
}
{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English acronyms",
    "English back-formations",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "Rhymes:English/æɡ",
    "Rhymes:English/æɡ/1 syllable"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "WAGs",
        "3": "",
        "4": "wives and girlfriends"
      },
      "expansion": "Back-formation from WAGs (“wives and girlfriends”)",
      "name": "back-formation"
    }
  ],
  "etymology_text": "Back-formation from WAGs (“wives and girlfriends”).",
  "forms": [
    {
      "form": "WAGs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "WAG (plural WAGs)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English informal terms",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2006 July 2, Lucy Rock, The Observer, page 20",
          "text": "The World Cup WAGs are a good example of this. The younger girls, nicknamed the ‘hen-night crowd’ and led by Colleen McLoughlin, dance on tables and drink until the early hours while No. 1 WAG Victoria Beckham remains aloof, dining sedately with Ashley Cole’s fiancee, Cheryl Tweedy.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2006 July 4, Emma Cowing, The Scotsman",
          "text": "In Wimbledon, the tennis WAGs and - just as excitingly - HABs (Husbands and Boyfriends) have been appearing courtside, enthusiastically cheering on their beloved other halves with a degree of style.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A wife or girlfriend of a sports star or other celebrity, originally and especially of an association football player."
      ],
      "links": [
        [
          "wife",
          "wife"
        ],
        [
          "girlfriend",
          "girlfriend"
        ],
        [
          "association football",
          "association football"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) A wife or girlfriend of a sports star or other celebrity, originally and especially of an association football player."
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/wæɡ/"
    },
    {
      "rhymes": "-æɡ"
    }
  ],
  "word": "WAG"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English acronyms",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "Rhymes:English/æɡ",
    "Rhymes:English/æɡ/1 syllable"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "wild-assed guess"
      },
      "expansion": "Acronym of wild-assed guess.",
      "name": "acronym of"
    }
  ],
  "etymology_text": "Acronym of wild-assed guess.",
  "forms": [
    {
      "form": "WAGs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "WAG (plural WAGs)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "American English",
        "English informal terms"
      ],
      "glosses": [
        "A wild-assed guess; a rough estimate."
      ],
      "links": [
        [
          "wild-assed",
          "wild-ass#Adjective"
        ],
        [
          "guess",
          "guess"
        ],
        [
          "rough",
          "rough"
        ],
        [
          "estimate",
          "estimate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal, business or military slang, US) A wild-assed guess; a rough estimate."
      ],
      "tags": [
        "US",
        "informal",
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "business",
        "government",
        "military",
        "politics",
        "war"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/wæɡ/"
    },
    {
      "rhymes": "-æɡ"
    }
  ],
  "word": "WAG"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English acronyms",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "Rhymes:English/æɡ",
    "Rhymes:English/æɡ/1 syllable"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mul",
        "10": "",
        "2": "symbol",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "or",
        "6": "",
        "7": "or",
        "8": "",
        "9": "or",
        "cat2": "",
        "f1lang": "en",
        "f1nolink": "",
        "f2lang": "en",
        "f2nolink": "",
        "f3lang": "en",
        "f3nolink": "",
        "f4lang": "en",
        "f4nolink": "",
        "head": "",
        "head2": "",
        "head3": "",
        "head4": "",
        "sc": "Latn",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "WAG",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "WAG",
      "name": "mul-symbol"
    }
  ],
  "lang": "Translingual",
  "lang_code": "mul",
  "pos": "symbol",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English links with redundant alt parameters",
        "ISO 3166-1 alpha-3",
        "Translingual entries with incorrect language header",
        "Translingual lemmas",
        "Translingual symbols",
        "Translingual terms with redundant script codes"
      ],
      "glosses": [
        "Indeterminately reserved ISO 3166-1 alpha-3 country code for Gambia."
      ],
      "links": [
        [
          "Indeterminately reserved",
          "w:ISO 3166-1 alpha-2#Indeterminate reservations"
        ],
        [
          "ISO 3166-1",
          "w:ISO 3166-1"
        ],
        [
          "alpha-3",
          "w:ISO 3166-1 alpha-3"
        ],
        [
          "country code",
          "country code#English"
        ],
        [
          "Gambia",
          "Gambia#English"
        ]
      ],
      "qualifier": "international standards",
      "raw_glosses": [
        "(international standards) Indeterminately reserved ISO 3166-1 alpha-3 country code for Gambia."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "GMB"
        }
      ],
      "wikipedia": [
        "Gambia",
        "Geneva Convention on Road Traffic",
        "ISO 3166-1",
        "ISO 3166-1 alpha-2#Indeterminate reservations",
        "International Organization for Standardization"
      ]
    }
  ],
  "word": "WAG"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-31 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (91e95e7 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.